Close
We have detected that you are located in the United States.
Please select:

Сроки и Условия

Следующие Сроки и Условия регулируют использование Вами сайта Компании Daylight и материалов, доступных сайте. Пожалуйста, внимательно прочитайте их перед использованием сайта. Использование сайта означает, что Вы принимаете эти Сроки и Условия. Если Вы не согласны с настоящими Сроками и Условиями, пожалуйста, не используйте сайт Компании Daylight.

Политика поддержки продукции

Если что-нибудь пойдет не так, Вы можете обратиться за помощью и советом по электронной почте в наш Отдел обслуживания клиентов. Мы поставляем ограниченный ассортимент запасных частей. Мы поставляем те запасные части, которые легко устанавливаются, не требуя специальных знаний или навыков, например, зажим для крепления к столу или линзы.

Свяжитесь с нами в период действия гарантии, указав Ваш номер интернет-заказа и номер партии продукта (номер партии находится снизу на цоколе или подставке).

  • Сотрудник нашего Отдела обслуживания клиентов сообщит Вам номер разрешения на возврат.
  • Продукт должен быть возвращен в своей оригинальной упаковке, чтобы избежать каких-либо повреждений. Неправильное использование и обращение, неосторожность, случайные повреждения или любые изменения, внесенные покупателем, аннулируют гарантию (см. полный перечень условий ниже).
  • После получения изделие будет проверено нашими специалистами, и сотрудник нашего Отдела обслуживания клиентов свяжется с Вами.
  • Примечание: Мы не можем нести ответственность за убытки или потери, связанные с транспортировкой во время возврата. Прежде чем отправить, убедитесь, что продукт упакован должным образом.

Гарантийные условия

Компания Daylight дает гарантию на все продукты (Daylight и Naturalight) на случай производственных дефектов механических и электрических частей сроком на 24 месяца с даты покупки.

Во время этого гарантийного периода Daylight заменит (по усмотрению Daylight) продукт или его дефектные части при условии соблюдения Сроков и Условий.

1) Гарантийные услуги будут предоставляться только при предоставлении оригинала инвойса или товарного чека (с указанием даты покупки, названия модели и реквизитов магазина) вместе с дефектным продуктом в течение гарантийного срока. Daylight может отказаться от гарантийного обслуживания, если эти документы не будут предоставлены. Данная гарантия недействительна, если номер партии на изделии был изменен или удален.

2) Настоящая гарантия не распространяется на транспортные расходы и риски, связанные с транспортировкой Вашего продукта в/из Daylight.

3) Эта гарантия не распространяется на:

а) периодическое техническое обслуживание, ремонт или замену деталей вследствие износа;

б) расходные материалы (компоненты лампы, которые требуют периодической замены на протяжении срока службы, такие как батарейки, стартеры, лампочки, дроссели стартера и т.д.);

в) повреждение или дефект, вызванный использованием или обслуживанием продукта, не соответствующим нормальному режиму эксплуатации или обслуживания;

г) изменение или повреждение продукта в результате:

неправильного использования, в том числе: - эксплуатации, приводящей к физическим, косметическим повреждениям, либо повреждению или изменению поверхности продукта;

неправильной установки или использования продукта не по назначению;

неправильного обслуживания продукта, не соответствующего инструкции Daylight™ по надлежащему техническому обслуживанию;

установки или использования продукта не в соответствии с законами и стандартами технической безопасности страны, в которой продукт был установлен или использовался;

использования продукта с аксессуарами, периферийным оборудованием и другими продуктами, тип, состояние и стандарт которых отличаются от рекомендуемых Daylight™;

ремонта или попытки ремонта лицами, не уполномоченными Daylight ™, а также настройки, адаптации без предварительного письменного согласия Daylight™;

происшествий, пожара, воздействия жидкостей, химических и других веществ, затопления, вибрации, высоких температур, недостаточной вентиляции, скачков напряжения, подачи избыточного или неправильного электропитания или входного напряжения, радиации, электростатических разрядов, включая удары молнии, других внешних сил и воздействий.

Сроки и Условия поставки Веб-сайта

Эта страница (наряду с документами, указанными в ней) сообщает Вам Сроки и Условия, на которых мы поставляем Вам любой из продуктов (Товар), перечисленных на нашем веб-сайте daylightcompany.com (наш сайт). Пожалуйста, прочтите эти Сроки и Условия, прежде чем заказать любой товар с нашего сайта. Вы должны понимать, что, заказав любой из наших продуктов, Вы соглашаетесь с этими Сроками и Условиями.

Вам лучше распечатать копию этих Сроков и Условий для дальнейшего использования.

Пожалуйста, нажмите на кнопку с пометкой "I Accept" («Я принимаю») в конце этих Сроков и Условий, если Вы принимаете их. Обратите внимание, что если Вы откажетесь принять эти Сроки и Условия, Вы не сможете заказывать никакие продукты с нашего сайта.

1. ИНФОРМАЦИЯ О НАС

daylightcompany.com - это сайт, управляемый Компанией The daylight Company Limited (мы). Мы зарегистрированы в Англии и Уэльсе под номером компании 03677267, а наш зарегистрированный офис находится по адресу 89-91 Scrubs Lane, London NW10 6QU. Наш главный торговый адрес: 89-91 Scrubs Lane, London NW10 6QU. Наш номер плательщика НДС: 480 7277 28.

2. ДОСТУПНОСТЬ УСЛУГ

Наш сайт предназначен только для использования людьми, проживающими в Обслуживаемых странах. Мы не принимаем заказы от физических лиц за пределами этих стран. Некоторые ограничения накладываются на степень того, как мы принимаем заказы из конкретных стран. Эти ограничения могут быть найдены на нашей странице Обслуживаемых стран. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашей страницей Обслуживаемых стран перед заказом у нас товаров.

3. ВАШ СТАТУС

Размещая заказ через наш сайт, Вы гарантируете, что:

(а) Вы юридически способны заключать обязывающие контракты; [и]

(б) Вам не менее 18 лет;

(в) Вы являетесь резидентом Соединенного Королевства; и

(г) Вы входите на наш сайт из этой страны.

4. КАК ОФОРМЛЯЕТСЯ КОНТРАКТ МЕЖДУ ВАМИ И НАМИ

4.1 После размещения заказа, Вы получите от нас по электронной почте подтверждение, что мы получили Ваш заказ. Пожалуйста, обратите внимание, - это не означает, что Ваш заказ был принят. Ваш заказ является предложением к нам о покупке Товара. Все заказы подлежат принятию нами, и мы подтвердим Вам такое принятие, отправив Вам по электронной почте подтверждение, что Товар был отправлен (Подтверждение отправки). Контракт между нами (Контракт) будет оформлен только тогда, когда мы отправим Вам Подтверждение отправки.

4.2 Контракт будет относиться только к тем Товарам, отправку которых мы подтвердили в Подтверждении отправки. Мы не обязаны поставлять никакие другие Товары, которые, возможно, были частью Вашего заказа, пока отправка таких Товаров не будет подтверждена в отдельном Подтверждении отправки.

5. НАШ СТАТУС

5.1 Пожалуйста, обратите внимание, что в некоторых случаях, мы принимаем заказы как агенты от имени продавцов - третьих лиц. В таком случае правовой договор заключается между Вами и продавцом - третьим лицом и в соответствии с положениями и условиями продавца - третьей стороны, о которых он сообщит Вам напрямую. Вы должны тщательно рассмотреть его условия, применимые к данной сделке.

5.2 На нашем сайте мы также можем предоставлять ссылки на веб-сайты других компаний, независимо от того, аффилированны они с нами или нет. Мы не можем давать никаких гарантий того, что товары, которые Вы покупаете у сторонних продавцов через наш сайт или у компаний, на чей сайт мы предоставили ссылку на нашем сайте, будут удовлетворительного качества, и мы полностью ОТКАЗЫВАЕМСЯ от любых таких гарантий. Этот ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ не влияет на Ваши законные права в отношении продавца - третьей стороны. Мы сообщим Вам, когда в сделке участвует третья сторона, и мы имеем право раскрыть продавцу - третьей стороне Вашу клиентскую информацию, связанную с такой сделкой.

6. ПРАВА ПОТРЕБИТЕЛЯ

6.1 Если Вы заключаете Контракт как покупатель, Вы можете отменить Контракт в любое время в течение пятнадцати рабочих дней, начиная со дня после того как Вы получили Товар. В этом случае, Вы получите полное возмещение цены, уплаченной за Товар в соответствии с нашей политикой возвратов (изложена в пункте 10 ниже).

6.2 Для отмены Контракта Вы должны сообщить нам об этом в письменном виде. Вы также должны немедленно вернуть нам Товар(ы) в том же состоянии, в котором Вы его получили, за свой счет и на свой собственный риск. У Вас имеется юридическое обязательство проявлять разумную заботу о Товарах, пока они находятся в Вашем распоряжении. Если Вы не в состоянии выполнить это обязательство, мы имеем право выставить Вам иск с требованием компенсации.

6.3 Подробная информация об этом законном праве и разъяснение того, как его осуществить, предоставляются в Подтверждении отправки. Это положение не влияет на Ваши законные права.

7. НАЛИЧИЕ И ДОСТАВКА

Ваш заказ будет выполнен в течение срока поставки, указанного в Подтверждении отправки или, если дата поставки не указана, в течение 30 дней с даты Подтверждения отправки, если нет исключительных препятствующих обстоятельств.

8. РИСКИ И ПЕРЕХОД ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ

8.1 Вы несете все риски в отношении Товара с момента его доставки.

8.2 Право собственности на Товар переходит к Вам только тогда, когда мы получим полную оплату всех сумм, причитающихся за Товар, в том числе стоимость его доставки.

9. ЦЕНА И ОПЛАТА

9.1 Цена на любые Товары соответствует указанной в данный момент на нашем сайте, за исключением случаев явной ошибки.

9.2 Эти цены включают НДС, но не включают стоимость доставки, которая будет добавлена к общей сумме, причитающейся к оплате, как изложенные в нашем Руководстве по доставке.

9.3 Цены могут быть изменены в любое время, но изменения не влияют на заказы, в отношении которых мы уже послал Вам Подтверждение отправки.

9.4 Наш сайт содержит большое количество Товаров, и всегда существует возможность, что, несмотря на все наши усилия, цена на некоторые из Товаров, перечисленных на нашем сайте, может быть указана неверно. Мы, как правило, проверяем цены в рамках наших процедур отправки так, что если правильная цена Товара меньше, чем цена, указанная нами, при отправке Товара Вам мы выставим Вам меньшую сумму. Если правильная цена Товара выше, чем цена, указанная на нашем сайте, мы, как правило, по нашему усмотрению, либо связываемся с Вами перед отправкой Товара для получения Ваших указаний, либо отклоняем Ваш заказ и уведомляем Вас о таком отказе.

9.5 Мы не обязаны предоставлять Вам Товар по ошибочной (более низкой) цене, даже после того как мы отправили Вам Подтверждение отправки, если ошибка в цене явна и очевидна и может быть разумно признана Вами как ошибочно указанная цена.

9.6 Оплата за все Товары должна осуществляться с помощью кредитной или дебетовой карты. Мы принимаем оплату с кредитных или дебетовых карт, показанных здесь.

10. НАША ПОЛИТИКА ВОЗВРАТОВ

10.1 Когда Вы возвращаете Товар нам:

(а) потому что Вы отменили Контракт между нами в течение пятнадцати дней предусмотренного для возможной отмены периода (см пункт 6.1 выше), мы начнем процедуру возврата причитающихся Вам средств максимально быстро и, в любом случае, в течение 30 дней день со дня Вашего уведомления об отмене. В этом случае, мы вернем цену Товара в полном объеме, включая стоимость отправки Товара Вам. Однако, Вы несете ответственность за расходы, связанные с возвращением Товара нам;

(б) по любой другой причине (например, потому, что Вы уведомили нас в соответствии с пунктом 20, что Вы не согласны с каким либо изменением в Сроках и Условиях, или в любой из наших политик, или потому, что Вы утверждаете, что продукт является дефектным ) - мы проведем экспертизу возвращенного Товара и уведомим Вас о возврате Ваших средств по электронной почте в течение разумного периода времени. Мы, как правило, осуществляем возврат причитающихся Вам средств в максимально короткие сроки и, в любом случае, в течение 30 дней со дня нашего подтверждения Вам по электронной почте, что Вы получили право на возврат средств за дефектный Товар. Стоимость Товаров, возвращаемых Вами из-за дефекта, будет возмещена в полном объеме, включая возмещение стоимости доставки при отправке Товара Вам.

10.2 Как правило, мы возвращаем деньги, полученные от Вас, используя тот же метод платежа, что и первоначально использованный Вами для оплаты покупки.

11. НАШИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

11.1 Мы гарантируем Вам, что любой Товар, приобретенный у нас через наш сайт, имеет удовлетворительное качество и разумно подходит для всех целей, для которых обычно поставляются товары такого рода.

11.2 Наша ответственность за убытки, которые Вы понесли в результате расторжения данного Контракта нашей стороной [в том числе умышленные нарушения], строго ограничивается покупной ценой Товара, который Вы приобрели, и убытками, которые могли стать предсказуемым последствием в результате расторжения нами Контракта. Потери являются предсказуемыми, когда они могли быть предусмотрены Вами и нами в то время, когда мы принимали Ваш заказ.

11.3 Это в любом случае не включает и не ограничивает нашу ответственность:

(а) В случае смерти или телесного повреждения, вызванного нашей небрежностью;

(б) В соответствии со статьей 2 (3) Закона о защите прав потребителей от 1987 года;

(в) В случаем мошенничества или намеренного введения в заблуждение;

(г) В случае любого преднамеренного нарушения нами настоящих Условий, которое заставит Вас расторгнуть контракт между нами; или

(д) В отношении любого вопроса, исключение или попытка исключения которого из нашей ответственности является незаконной.

11.4 Мы не несем ответственности за косвенные убытки, которые являются побочным эффектом от основного убытка или ущерба [и которые невозможно предвидеть ни Вам, ни нам], даже если такие убытки станут следствием преднамеренного нарушения настоящих Условий с нашей стороны, давшего Вам право расторгнуть договор между нами, в том числе, но не ограничиваясь: (а) потеря оборота или дохода, (б) потеря бизнеса, (с) потеря прибыли или контрактов, (г) потеря ожидаемой экономии, (е) утрата данных, или (е) потеря управленческого или рабочего времени, возникшего и вызванного гражданским правонарушением (включая халатность) или в результате иного нарушения контракта даже в обозримом будущем; при условии, что этот пункт 11.4 не препятствует выставлению претензии за убыток или ущерб Вашему материальному имуществу, подпадающему под условия пунктов 11.1 или 11.2, или каких-либо других претензий в отношении прямых финансовых потерь, которые не исключаются какой-либо из категорий от (а) до ( е), включительно, настоящего пункта 11.4.

11.5 Когда Вы покупаете любой Товар у продавца - третьего лица через наш сайт, индивидуальная ответственность продавца будет установлена в Сроках и Условиях продавца.

12. ИМПОРТНЫЕ ПОШЛИНЫ

12.1 Если Вы заказываете Товары с нашего сайта для доставки за пределы Великобритании, они могут быть объектом импортных пошлин и налогов, которые взимаются, когда Товар достигает указанного места назначения. Вы несете ответственность за уплату любых таких импортных пошлин и налогов. Пожалуйста, обратите внимание, что мы не имеем никакого контроля над этими дополнительными платежами и не может предсказать их сумму. Пожалуйста, прежде чем делать Ваш заказ, свяжитесь с Вашей местной таможней для получения дополнительной информации.

12.2 Пожалуйста, обратите также внимание, что Вы обязаны соблюдать все применимые законы и правила той страны, для которой предназначается Товар. Мы не несем никакой ответственность за любое нарушение Вами любых таких законов.

13. ПИСЬМЕННАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Действующее законодательство требует, чтобы определенная информация или сообщения, которые мы посылаем Вам, были отправлены в письменной форме. При использовании нашего сайта, Вы принимаете, что общение с нами будет осуществляться в основном посредством электронных средств связи. Мы свяжемся с Вами по электронной почте или предоставим Вам информацию путем размещения уведомления на нашем сайте. Для контрактных целей Вы соглашаетесь на эти электронные средства связи, и Вы признаете, что все контракты, уведомления, информация и другая коммуникация, которую мы предоставляем Вам в электронном виде, соответствует любым законным требованиям, в отношении того, что такая коммуникация должна осуществляться в письменной форме. Это условие не влияет на Ваши законные права.

14. УВЕДОМЛЕНИЯ

Все уведомления, направленные Вами в наш адрес, необходимо отправлять в The daylight Company Limited на электронную почту info.uk@daylightcompany.com . Мы можем отправлять Вам уведомления либо на электронную почту, либо почтовый адрес, который Вы предоставляете нам при размещении заказа, либо любым из способов, указанных в пункте 13 выше. Уведомление будет считаться полученным и должным образом поданным сразу после размещения на нашем сайте, через 24 часа после отправки электронной почты или через три дня после даты отправки любого письма. Для доказательства надлежащей отправки любого уведомления достаточно доказать, в случае письма, что такое письмо было должным образом адресовано, проштамповано и подано в почтовое отделение, а в случае электронной почты, что такое электронное письмо было отправлено на указанный адрес электронной почты получателя.

15. ПЕРЕХОД ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ

15.1 Контракт между нами и Вами является обязательным, как для Вас, так и для нас, а также для наших соответствующих преемников и правопреемников.

15.2 Вы не можете передавать, уступать, обременять или иным образом распоряжаться Контрактом или любым из Ваших прав или обязательств, вытекающих из него, без нашего предварительного письменного согласия.

15.3 Мы можем передавать, уступать, поручать исполнение, передавать в субподряд или иным образом распоряжаться Контрактом или любым из наших прав или обязательств, вытекающих из него, в любое время в течение всего срока действия данного Контракта

16. СОБЫТИЯ ВНЕ НАШЕГО КОНТРОЛЯ

6.1 Мы не несем ответственность или ответственность за неисполнение, или ненадлежащее исполнение, или задержки в исполнении любого из наших обязательств по Контракту, если они обусловлены событиями вне нашего разумного контроля (форс-мажорные обстоятельства).

16.2 Форс-мажорное обстоятельство включает в себя любое действие, событие, не произошедшее событие, упущение или несчастный случай вне нашего разумного контроля и включает в себя в частности (без ограничения) следующее:

(а) Забастовки, локауты или другие коллективные протесты.

(б) Гражданские волнения, бунт, вторжение, террористическая атака или угроза террористической атаки, война (объявленная или нет) или угроза войны, либо подготовка к войне.

(в) Пожар, взрыв, буря, наводнение, землетрясение, сель, эпидемия или другое стихийное бедствие.

(г) Невозможность использования железных дорог, морских перевозок, самолетов, автотранспорта или других средств общественного или частного транспорта.

(д) Невозможность использования государственных или частных телекоммуникационных сетей.

(е) Акты, указы, законы, правила или ограничения любого правительства.

16.3 Наши действия по любому Контракту считаются приостановленными на период, в течение которого продолжается форс-мажорное обстоятельство, и у нас будет дополнительное время на выполнение обязательств на срок продолжения этого периода. Мы постараемся использовать наши разумные усилия для завершения форс-мажорного обстоятельства или для поиска решения, с помощью которого наши обязательства по Договору могли бы быть выполнены, несмотря на форс-мажорное обстоятельство.

17. ОТКАЗ ОТ ПРАВ

17.1 Если мы не сможем в любое время в течение срока действия Контракта настоять на строгом выполнении любого из Ваших обязательств по Контракту или любого из данных сроков и условий, или если мы не использовали каких-либо прав или средств правовой защиты, на которые мы имеем право по Контракту, это не означает отказ от таких прав или средств правовой защиты и не освобождает Вас от соблюдения таких обязательств.

17.2 Наш отказ от какого-либо дефолта не означает отказ от любого последующего дефолта.

17.3 Никакой наш отказ от какого-либо из данных сроков и условий не имеет законной силы, если он не будет прямо выражен как отказ и доведен до Вас в письменной форме в соответствии с пунктом 14 выше.

18. ДЕЛИМОСТЬ КОНТРАКТА

Если любое из данных сроков и условий или любые положения настоящего Контракта определяются любым компетентным органом недействительными, незаконными или не имеющими законной силы в любой степени, такой срок, условие или положение будет в соответствующем объеме отделено от остальных сроков, условий и положений, которые будут по-прежнему действительны в полном объеме, предусмотренном законом.

19. ОБЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ

Мы намерены опираться на данные сроки и условия и любой документ, прямо упомянутый в них в связи с предметом любого Контракта. При том, что мы принимаем на себя ответственность за заявления и представления, сделанные нашими должным образом уполномоченными агентами, пожалуйста, убедитесь, что Вы обращались с просьбой о том, чтобы любые отклонения от данных сроков и условий были подтверждены в письменной форме.

20. НАШЕ ПРАВО МЕНЯТЬ ДАННЫЕ СРОКИ И УСЛОВИЯ

20.1 Мы имеем право пересматривать и изменять данные сроки и условия в любое время, чтобы отразить изменения в рыночных условиях, влияющих на наш бизнес, изменения в технологиях, изменения в способах оплаты, изменения в соответствующих законах и нормативных требованиях и изменения в возможностях нашей системы.

20.2 Вы обязаны следовать политикам, а также Срокам и Условиям, действующим в то время, когда Вы заказываете у нас Товар, если только любое изменение данной политики или данных Сроков и Условий не требуется по закону или по требованию правительственного органа (в этом случае оно будет применяться и к ранее размещенным Вами заказам) или мы не уведомили Вас об изменении той или политики, Сроков и Условий, прежде чем отправить Вам Подтверждение отправки (в этом случае мы имеем право предполагать, что Вы приняли изменения в Сроках и Условиях, если Вы не сообщите нам об обратном в течение пятнадцати рабочих дней со дня получения Вами Товара).

21. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И ЮРИСДИКЦИЯ

Контракты на покупку Товаров через наш сайт и любой спор или требование, возникающие из или в связи с ними или их предмета или оформления (в том числе внедоговорные споры или претензии) будет регулироваться английским законодательством. Любой спор или требование, возникающие из или в связи с такими Контрактами или их оформлением (в том числе внедоговорные споры или претензии), подлежат неисключительной юрисдикции судов Англии и Уэльса.

Данные и информация, переданные Компании Daylight и ссылки на другие веб-сайты

Вы соглашаетесь не отправлять Компании Daylight никакую информацию, которую Вы считаете конфиденциальной или частной собственностью. Любой материал (в том числе информация и идеи), который Вы передаете или размещаете на веб-сайте Компании Daylight любыми средствами, будет рассматриваться как не конфиденциальный и непатентованный и может распространяться или использоваться Компанией Daylight для любых целей. Несмотря на вышесказанное, все личные данные, предоставленные Компании Daylight, будут обрабатываться в соответствии с Политикой конфиденциальности Компании Daylight. Запрещается размещать или передавать на или с этого сайта любые незаконные, угрожающие, клеветнические, непристойные, скандальные, подстрекательские, порнографические или оскорбительные материалы или любые другие материалы, которые могут повлечь за собой любую гражданскую или уголовную ответственность в соответствии с законом,

Компания Daylight может, но не обязана, вести мониторинг и учет материалов, предоставляемых третьими сторонами на веб-сайте Компании Daylight. Компания Daylight не делает никаких заявлений относительно точности, уместности, законности, прав собственности или других аспектов таких материалов. Компания Daylight отказывается от любой ответственности за такие сторонние материалы согласно уголовному или гражданскому законодательству, касающейся клеветы, нарушения интеллектуальной собственности, неприкосновенность частной жизни, непристойности или других областей права. Кроме того, время от времени этот сайт может содержать ссылки на веб-сайты, поддерживаемые третьими сторонами, которые предусмотрены для удобства пользователей Компании Daylight. Эти сайты не находятся под контролем Компании Daylight, и Компания Daylight не несет ответственности за любой материал на таких сайтах. Компании Daylight не контролирует и не рецензирует содержание таких сторонних сайтов, поэтому напоминает Вам, что Ваш доступ по ссылке на сайты третьих лиц осуществляется на свой страх и риск.

Документы

Любые документы на веб-сайте Компании Daylight (например, пресс-релизы, техническая спецификация, описания продуктов и Часто Задаваемые Вопросы) являются объектом авторского права Компании Daylight и/или ее поставщиков и находятся под защитой авторского права США, международного авторского права и международных договоров. Компания предоставляет Вам право копировать и использовать такие документы, пока каждый экземпляр (I) предназначен исключительно для информационного, некоммерческого использования в поддержку продуктов Компании Daylight, (II) не изменяется и не пересматривается в любой форме, и (III) отображает все авторские права и другие уведомления о правах собственности в той же форме и в порядке, что и на оригинале. Тем не менее, это разрешение не распространяется на (а) дизайн или макет данного веб-сайта, или (б) любые материалы, которые регулируются лицензионными условиями отдельно от настоящих Сроков и Условий.

Товарные знаки

Товарные знаки, бренды и названия Компании Daylight могут быть использованы только с письменного разрешения Компании Daylight и надлежащего подтверждения. Для использования товарных знаков, брендов и имен, принадлежащих третьим лицам, необходимо разрешение их владельцев.

Все права защищены

За исключением случаев прямой передачи прав веб-сайту Компании Daylight, прямо указанных в данных авторских правах или Сроках и Условиях (или Вам, исключительно в письменной форме), Компания Daylight и ее поставщики не предоставляют Вам никаких явных или подразумеваемых прав в отношении любых патентов, авторских прав, товарных знаков или коммерческой тайны.

Отказ от гарантийных обязательств

МАТЕРИАЛЫ ДОСТУПНЫЕ ИЗ ИЛИ НА ЭТОМ САЙТЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ «КАК ЕСТЬ», И КОМПАНИЯ DAYLIGHT И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ИЛИ ЯВНЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ ЛЮБОГО РОДА, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЯ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, СВЯЗАННЫХ С ТАКИМ МАТЕРИАЛОМ. Хотя Компания Daylight старается предоставлять точную информацию на данном веб-сайте в качестве услуги для своих пользователей, Компания Daylight не несет никакой ответственности и не делает никаких заявлений относительно точности данной информации. Компания Daylight может изменять упомянутые программы или продукты в любое время без предварительного уведомления. Упоминание продукции или услуг не Компании Daylight осуществляется только в информационных целях и не является рекламой или рекомендациями. Так как на данном веб-сайте предоставляется международная информация, не все упомянутые на нем продукты или программы будут доступны в Вашей стране. Пожалуйста, обратитесь к местному торговому представителю для получения информации о продуктах и услугах, доступных в Вашей стране.

Ограничение ответственности

В ПОЛНОЙ МЕРЕ, РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ DAYLIGHT СНИМАЕТ С СЕБЯ И СВОИХ ПОСТАВЩИКОВ ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ПО КОНТРАКТУ ИЛИ ЗА ГРАЖДАНСКИЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ), ЗА СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, НЕПРЯМЫЕ, СПЕЦИАЛЛЬНЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА, ИЛИ ЗА ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРЮ БИЗНЕСА, ПОТЕРЮ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ УБЫТКИ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ПРОДАЖЕЙ, УСТАНОВКОЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕМ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, РАБОТОЙ, СБОЯМИ ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЕМ РАБОТЫ ДАННОГО ПРОДУКТА, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ DAYLIGHT ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.

Уведомление Покупателям

В некоторых странах, штатах или провинциях не разрешается исключение или ограничение подразумеваемых гарантий или ограничение ответственности за случайные или косвенные убытки или ограничение ответственности за травмы, поэтому в применении к Вам указанные выше ограничения и исключения могут быть ограничены.

В связи с постоянным улучшением и развитием Компания The daylight Company Ltd. оставляет за собой право редактировать или изменять любую из перечисленных спецификаций без предварительного уведомления.

Применимое законодательство

Экспорт или скачивание любых материалов с сайта Компании Daylight (в том числе любой конфиденциальной информации Компании Daylight) за пределами Соединенных Штатов подпадает под действие всех законов в отношении экспортного контроля США, и Вы соглашаетесь соблюдать эти законы. Все материалы и программное обеспечение, загруженные с этого сайта предоставляются на условиях «ОГРАНИЧЕННОГО ПРАВА». Использование, копирование или раскрытие правительством Соединенных Штатов подпадает под ограничения, установленные в DFARS 252.227-7015 и FAR 52.227-19, а использование материалов правительством является признанием права собственности Компании Daylight на такие материалы.

Изменения в Сроках и Условиях

Компания Daylight может пересмотреть свои Сроки и Условия в любое время. Изменения будут размещены на этой странице, и пользователи несут ответственность за ее своевременный просмотр в целях обеспечения их соблюдения. Если Компания Daylight отправит Вам требование о прекращении использования и/или незамедлительном возврате или уничтожении всех копий материалов, предоставленных на данном веб-сайте, Вы должны будете немедленно соблюсти это требование и в течение десяти (10) дней подтвердить Компании Daylight в письменной форме, что Вы это сделали.